Весна всегда ассоциируется с дамской темой. Цветы, наряды, мечты и прекрасные планы. Но эти книги не только «про любовь и тряпочки», и героини там далеко не лапочки. Но одно другому не мешает.
Марни Фогг «Мода. Почему это шедевр. 80 историй уникальных нарядов»
Занимательный мини-справочник о достижениях человечества в области моды. Книга профессора Уэльского университета и историка моды рассказывает, например, как создавалось подвенечное платье принцессы Грейс Келли или в чем нигилизм кружевного свитера.
Но главный герой – мода. В книге фигурируют названия фасонов и предметов одежды, о которых знают лишь корифеи моды (к примеру, чапсы). Но и обычные читатели найдут знакомые фото селебрити с увлекательными историями возникновения того или иного шедевра повседневности или настоящего произведения «от кутюр».
Содержание не тянет на толстый том. Но мал золотник, да дорог – все необходимое изложено просто и ясно. Формат книги – дамская сумка. Можно изучать и крутить вдоль, поперек. Как фишка ляжет – верстка также оригинальна.
Кажется, что все эти платья, костюмы и двойки из трикотажа окружали нас, прекрасных, всегда. Волны исторических событий оставляют за собой богатое наследие модельеров, в котором можно рыться, прикидывать к себе, заимствовать и бесконечно играть образами.
Создав ликбез для модников, Фогг разбирает все по полочкам и по пуговичкам, заставляя сменить фокус восприятия того или иного всплеска тенденций. Обыденная вещь обладает уникальной историей, а рассказ о нашумевшей коллекции, наоборот, вызывает некое разочарование. Так бывает.
В дополнении к увлекательным рассказам о платьицах-кофточках – биографии известных модельеров, азбука брендов, хронологические таблицы, классификация направлений с примерами. Многим девушкам стоит сделать эту книгу настольной или носить ее в сумочке постоянно.
Кому читать: тем, что занимается фэшн-индустрией; тем, кто любит красивое; тем, кто хочет прослыть знатоком моды.
Энн Тайлер «Уксусная девушка»
Ну полно, Кет! Ну, не смотри так кисло.
Катарина
Я кисну от кислятины всегда.
Петруччо
Здесь нет кислятины – так и не кисни.
Катарина
Нет, есть; нет, есть».
В. Шекспир «Укрощение строптивой»
История подается под соусом «Укрощения строптивой» Шекспира. В оригинальной комедии дочь богатого дворянина из Падуи и «заноза» в семействе Катарина Баптиста по принуждению вступает в брак с Петруччо, дворянином из Вероны, и становится идеальной супругой.
Героиня же «Уксусной девушки» зовется Кейт, она живет в современной Америке, «крутится» по хозяйству и не очень радостно смотрит в будущее. Слишком шустрая сестра-подросток и папа -«мученик науки» не дают девушке устроить свою жизнь как-то поинтересней. Что ж, приходится довольствоваться тем, что есть. Но тут папа предлагает гениальную идею – сочетаться браком с будущим светилом мировой науки, а пока – мигрантом из России. Оскорбительное, недопустимое предложение!
– Подумаешь, мисс Идеальное Произношение! По крайней мере мне не надо просить отца, чтобы он нашел мне парня!
Эти слова Белочка выпалила уже на пороге кухни. Мужчины посмотрели на них удивленно.
– Твоя дочь – зануда! – объявила Белочка отцу.
– Прошу прощения?
– Пронырливая, завидущая зануда, всюду сующая свой нос! …»
Энн Тайлер «Уксусная девушка»
События развиваются так, что Кейт и передохнуть некогда – знакомство с русским увальнем, с одной стороны, не радует. Но заставляет девушку по-новому взглянуть на происходящее и окружающее и понять, что на самом деле ей нравится и чего же ей хочется. Ведь до этого она только лишь подчинялась чужой воле.
Энн Тайлер «Уксусная девушка»
Если строптивицы маринуют своих воздыхателей годами, то у Кейт, как у лабораторных мышей (им отводится важная роль в повествовании), матримониальные процедуры проходят стремглав. И это не означает слепую покорность примерной дочери перед недотепой-отцом. Невеста молниеносно делает собственные выводы из самых незначительных, на первый взгляд, поступков и событий. И кислое выражение ее лица меняется также стремительно.
Энн Тайлер «Уксусная девушка»
Очень славная, смешная история. Шекспировский дух в этой «кавер-версии» присутствует очень отдаленно, но героиня вызывает симпатию. Как и другие персонажи.
Кому читать: тем, кто не видит никого достойного в своем окружении; тем, кто не готов к старту в новую жизнь; тем, кто никогда не читал комедии Шекспира.
Рут Озеки «Моя рыба будет жить»
Роман эксперта по классической японской литературе, американской писательницы японского происхождения – роман-головоломка, дневник в дневнике, история людей, которых разделяют океан, годы, но между ними есть близкие, порой невидимые, но ощутимые связи. Как будто бусинки на четках старой монахини, они соприкасаются друг с другом, а потом опять ждут, когда с легким звуком они лягут рядом. Тогда мгновения молитвы кажутся им вечностью.
Все начинается с находки, которую дарит Тихий океан канадскому берегу с Японских островов во время цунами. Дневник – печальный опус японской девочки-подростка Нао. Все плохо. Непоправимо плохо. И она собирается, как истинная дочь Ямато, покинуть сей бренный мир, который достаточно насолил ей.
Тайный дневник потенциальной самоубийцы в обложке книги Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» достается писательнице с японскими корнями. Содержимое дневника встряхивает жизнь другой главной героини Рут (невольно она становится участницей этого дневникового квеста), по ту сторону Тихого океана. Но наследие Нао не ограничено лишь дневником, там еще присутствует печальная тень ее предка-камикадзе. История юноши, который любил французскую литературу и философию. Дневник, требующий времени и внимания.
В своем тайном дневнике Нао призывает своего собеседника к волшебству. Может, от отчаяния, но и на той, и на другой стороне океана это волшебство начинает действовать. Может быть, духи, к которым в Японии особое отношение, может, преломление пространства и времени, а волшебные веяния temps perdu потихоньку делают свою созидательную работу.
У Нао теперь есть свое дело жизни, Рут продолжает начатое, старушка Дзико, начертав предсмертный иероглиф «Жить!», перешла на новый уровень решений своих задач. А гигантский сом на дне океана будет жить, ведь еще не все человечество потеряло свое время.
Рут Озеки за эту книгу удостоилась не только бесчисленных международных премий, она стала лауреатом и российской премии «Ясная Поляна».
Кому читать: тем, кому невмоготу от несправедливости и унижений; тем, кто не знает, кто такой кот Шредингера и Марсель Пруст; тем, кто изучает субкультуру Японии; тем, кто хочет познать искусство дзадзэн.